After the fantastic success of the first Plunet user conference in 2017, Plunet is already planning the next big TMS event: On May 24-25 2018, over 150 Plunet customers will meet to network and share their knowledge in Berlin.
The Plunet Summit is the event of the year for all translation agencies and language services that use Plunet solutions or are interested in TMS technologies and strategies. The Summit will take place at the beautiful Spreespeicher again, one of the most outstanding locations in the heart of the German capital. Read more
As you may have seen, Translators without Borders is working with local responders in the Chittagong area of Bangladesh to respond to the Rohingya refugee crisis. Language barriers between newly arrived refugees and emergency responders are making relief efforts very difficult, and there is an urgent need to build capacity to communicate in local languages so that those affected get the assistance they need in a language they understand. Our team is in Cox’s Bazar, and we are working to grow the community (both in-country and remote teams) so that responding organizations have resources from which to draw when reaching out to the Rohingya people in the camps. TWB urgently seeks Bangla translators to join a remote team supporting aid organizations. We also need speakers of Burmese, Rohingya and Chittagong languages. Would it be possible to put the word out to the ITI network, please? People can email firstname.lastname@example.org to apply.
Summa Linguae implements Plunet in pursue of synergies with its group partners and thus strengthens global presence
In September 2016 Summa Linguae joined forces with India-based Mayflower Language Services from Bangalore, making it its first international alliance and at the same time marking a first industry M&A transaction in one of the fastest growing economies in the world. Soon after, in December 2016 the company acquired 60% of shares in Romanian translation agency Certitude, as of then now known as Summa Linguae Romania Read more
|Dear Friends and Partners of Translators without Borders,
Today I am pleased to announce the merger of Translators without Borders (TWB) and The Rosetta Foundation (TRF). The merger is an exciting opportunity to bring together the two leading non-profit organizations focused on better access to information in a language people understand. Andrew Bredenkamp, board chair of TWB, and Olga Blasco, TRF executive, made the announcement of the merger today at the Localization World conference in Barcelona.
In the past five years, and especially since the devastating outbreak of Ebola in 2014-15, there has been a greater awareness that language is a critical part of humanitarian response and development work. TWB and TRF have responded by building technologies and communities of translators to ensure non-profit organizations have access to local language resources. Now with this merger, the organizations will increase efficiencies and ensure that both continue to offer high-quality language services to the aid community and to affected populations.
There will be no immediate change in operations or services; the Kató platform will continue to be maintained by TWB and the Trommons platform will continue to be maintained by TRF. TWB will maintain the TRF office in Dublin, Ireland. By the end of this year, the management team will provide a more detailed plan of how the merger will impact the TWB 2020 program plan and overall organizational strategy.
More information about the merger can be found here.
The TWB board and management team are very excited and optimistic about this merger; I hope you feel the same. In just a short period of time, TWB and TRF have made a difference for people around the world, ensuring more information is provided in a way they can understand. Now we have the opportunity to accelerate that work, and I look forward to your support as we do so!